
VICTORIA KHRAICHE RUIZ-ZORRILLA
Es doctora en Estudios Semíticos y profesora de Lengua y Literatura Árabe en la Universidad Complutense de Madrid. Ha traducido el libro de poemas Tristezas
The power of our company has allowed us to
always be there for our clients.

Es doctora en Estudios Semíticos y profesora de Lengua y Literatura Árabe en la Universidad Complutense de Madrid. Ha traducido el libro de poemas Tristezas

Profesora investigadora, especialista en literatura latinoamericana, interculturalidad y traducción, en el Instituto Universitario de Estudios Africanos Euromediterráneos e Iberoamericanos de la Universidad Mohammed V de

Es doctora en Estudios Hispánicos por la Universidad Hassan II (2020), con una tesis titulada La literatura marroquí en español. El caso de la novelística

Graduado en Traducción e Interpretación. Doctor en Teoría de la Literatura y Literatura Comparada. Ha publicado los siguientes libros de poesía: Las sílabas que son

Profesora Titular de lengua y literaturas árabes de la Universidad de Granada, ha compartido su vida docente e investigadora con diversos cargos académicos: Vicedecana de

Es un grupo de investigadores hispanistas marroquíes, que enseñan español y traducción en distintas universidades marroquíes. El grupo ha sido creado con el fin de

Poeta y traductor marroquí. Licenciado en Literatura Árabe. Miembro de la Unión de Escritores de Marruecos, de la Casa de la Poesía en Marruecos y

Doctor en Filología hispánica. Actualmente, es director del Departamento de Lengua y Literatura Hispánicas de la Facultad de Letras y Ciencias Humanas Dhar El Mahraz

Es poeta de lengua corsa y traductor de lenguas romances (castellano, catalán, gallego, italiano, occitano, portugués, corso), pero también de griego y turco. Ha traducido

Doctora en Literatura Española Moderna por la FLSH- Universidad Hassan II de Casablanca. Actualmente, es profesora en la Facultad de Lenguas y Artes de la

El Encuentro de Escritores Marroquíes y Andaluces en Córdoba busca fortalecer la diplomacia cultural entre ambas regiones mediante la poesía y el arte. Conoce a los poetas que participan y cómo la literatura une a dos culturas.

El Encuentro de Escritores Marroquíes y Andaluces en Córdoba reunirá a poetas de ambas culturas para fomentar el diálogo cultural a través de la poesía. Participa en un evento que celebra la herencia literaria compartida entre Andalucía y Marruecos.

Descubre la presentación de la antología «Almenara» en Córdoba, un evento que une a poetas andaluces y marroquíes en el Encuentro de Escritores Marroquíes y Andaluces. Una jornada cultural que fortalece los lazos entre ambas regiones a través de la poesía.

(Málaga, 1938) Estudió Filosofía y Letras en la Universidad de Granada. Es Catedrático de Instituto. Ha publicado artículos de crítica

(Arcos, Cádiz, 1943 – Cádiz, 2024) Poeta, novelista, ensayista, miles de artículos en prensa, conferenciante por diversos países en universidades,

(Marrakech, 1946) Escritora y poeta marroquí en lengua árabe, profesora e investigadora. Profesora universitaria en la Universidad Cadi Ayyad de

(Villanueva de Córdoba, Córdoba, 1945) Ha publicado, en poesía Cóncava mujer (1978), Del dolor y las alas (1982), Paranoia en

(Fez, 1947) Ha realizado estudios de Filosofía. Es poeta y novelista francófono. La poesía ha sido y sigue siendo su

(Algeciras, Cádiz, 1948) Catedrática de Universidad de Teoría de la Literatura y Literatura Comparada. Ha publicado los libros Lope de Vega

(Fez, 1948) Escritor marroquí en lengua árabe. Sus poemarios traducidos al español son: 1999, Vino, Dos series de poemas, traducidos
Nisl malesuada risus tellus facilisis. Tortor, egestas enim interdum urna lacus bibendum in sem.